Identifikačné údaje – Zur Person
- Meno (Name): Štefan Ziegler
- Sídlo (Sitz): Bratislava, Račianska 53
- IČO (ID-Nr.): : 30 941 245
- Pracovisko (Arbeitsort) - Bratislava, L. Mikuláš, Viedeň (Wien)
Čo môžem ponúknuť? – Was kann ich Ihnen anbieten?
- Skúsenosť: 35 rokov prekladateľskej praxe, z toho od roku 1980 na voľnej nohe.
- Erfahrungen: 35 Jahre Berufserfahrung, davon seit 1980 freiberuflich).
- V naliehavých prípadoch "preklady od večera do rána".
- Meine Freizeit.
- Živnostenský list, registrovaný od roku 1992.
- Gewerbeschein
- Slovník, v ktorom nájdete len to, čo ste inde nenašli, vytvorený excerpciou prekladaných textov a permanentne doplňovaný.
- Wörterbuch – zusammengestellt durch Exzerption der übersetzten Texte.
- Dokonca aj krátkodobé ubytovanie v dvojizbovom byte v Bratislave.
- Sogar Ubernachtungen in einer 2-Zimmer-Wohnung in Bratislava
Čo ponúkam?
Moja ponuka zahŕňa:
a) max. základnú cenu 10 €(alebo podľa dohody) za normostranu, na ktorú sa už nenabaľuje nič okrem ZLIAV, a to:
- za podkladový materiál, ktorý je priamo elektronicky spracovateľný 5 % z celkovej ceny prekladu,
- za pohodový termín vyhotovenia prekladu (maximálne 2 strany na deň, pričom deň zadania sa nepočíta) vo výške 5 percent; táto zľava sa poskytuje ak prekladaný text má najmenej 5 normostrán.
- ceny pre fyzické osoby dohodou.
- Na požiadanie Vám pošlem podrobnú cenovú ponuku prispôsobenú vašim potrebám. .
b) informatívne preklady; preklad textu bez zbytočnej „omáčky“ a nepodstatných častí v cene 7 eur za NS.
c) u náročných odborných prekladov na požiadanie vyhotovenie sprievodného slovníka odborných pojmov. Pri dlhodobej spolupráci získate takto odborný slovník prispôsobený špecifickým potrebám svojej firmy.
K mojim zákazníkom patria popredné slovenské prekladateľské agentúry, firmy a právnické kancelárie. Na požiadanie rád poskytnem referencie resp. podrobnejšie údaje o mojej doterajšej prekladateľskej praxi.
Preklady od večera do rána
Konečný text zmluvy ste dokončili neskoro popoludní a ráno potrebujete mať na stole zmluvu preloženú do nemčiny. Takéto a podobné požiadavky odporúčam čím skôr vopred avizovať. Cena pre stálych zákazníkov je štandardná, bez navýšenia, inak podľa dohody.
Prioritné oblasti
- podnikové hospodárstvo, hospodárske právo, financie, účtovníctvo, bankovníctvo, poisťovníctvo, stavebníctvo, elektrotechnika, ekológia
- Betriebswirtschaft, Wirtschaftsrecht, Buchführung, Bankwesen, Versicherungswesen, Bauwirtschaft, Elektrotechnik
Dôležité údaje
Nie som plátcom DPH. Nie som súdny prekladateľ.